WoWWiki Suomi
Advertisement
Foorumi: Sisällysluettelo WoWWiki_Foorumi WoWWiki Suomi

Otsikkoteksti[]

Yleinen keskustelu[]

Tämä on siis WoWWiki Suomen pääkeskustelu. Voit kysyä ja keskustella tässä mitä tahansa WW Suomeen liittyen. Klikkaa ylhäältä "Vastaa aiheeseen" ja kirjoita viesti. Muista loppuun ~~~~
< Daedal > 16. kesäkuuta 2008 kello 19.30 (UTC)

Joo-o.. Melkonen projekti tämä. En tiedä olenko paha ihminen, jos sanon ettei kannata pelata peliä jos ei osaa pelissä käytettävää kieltä, mutta ihan miten vaan. Kyllä tänne ny tylsinä hetkinä kirjottaa.

--DDT 24. kesäkuuta 2008 kello 21.11 (UTC)

Onnea projektiinne, tämä sivusto on jo huomioitu myös GENissä foorumeilla ( http://www.goblinexplosives.net ). Mietin vain, että tuolla G.E.N:in Wikissä on kyllä jo paljon enemmän materiaalia, eikö sitä olisi mieluummin järkevä lähteä kehittämään, ottaa vaikka yhteyttä ylläpitoon, ja pyytää noita wikipuolen valvojien oikeuksia, jos oikein vauhtiin pääsee?

25. heinäkuuta 2008 kello 07.05 (UTC)

Sivustona tämä vaikuttaa paremmalta kuin GEN:n wiki, jossa itselläni on aina ollut ongelmana kun se ei levity koko näytön leveyteen. Tämä on ihanan leveä. En jaksa editoida itse mitään, mutta jos joku haluaa niin minun puolestani kaiken minkä minä olen GEN wikiin kirjoittanut saa laittaa vapaasti tänne.
Daedal itse en ainakaan löydä mistään mitään "Vastaa aiheeseen" -nappia josta tuossa ensimmäisessä viestissäsi puhut, tämä kommenttini on nyt lisätty ihan Muokkaa -toimintoa käyttämällä. Ja tuli muutama muokkaus kun pelleilin Wikin asetusten kanssa ja kokeilin miten näyttäisi hyvältä.

--Liluy 17. heinäkuuta 2009 kello 17.19 (UTC)


Ikävää nillittää, mutta pakko todeta, että lähes kaikki teksti täällä on tolkuttoman huonoa suomea. Jos kirjoitetaan suomeksi, voisi olla mielekästä edes pyrkiä systemaattisesti kääntämään keskeiset pelitermit suomeksi. "Käyttää ragea" -tyyppiset ilmaisut yksinkertaisesti sattuvat silmiin. Englanti englantina ja suomi suomena. Kielenhuollossa yleisemminkin olisi paljon tekemistä. (Ja kyllä, voin ehkä joskus itsekin tehdä asian eteen jotain, mutta tällä kertaa tyydyn vain valittamaan ;-) --Ad 28 lokakuuta 2009

Niin, mutta on paljon helpompi laittaa pelitermit pelitermeinä. Näin vältytään myös erilaisilta käännöshirveyksiltä, kuten sitä missä Rogue käännettiin Mustalaiseksi. Lisäksi esim. Mustankiven Hyökkäys ei ole niin vaikuttava kuin Blackrock Assault. --?

Eivätköhän kaikki muokkaajat loppujen lopuksi ymmärrä, että suomenkielinen fantasia kuulostaa usein turhankin tökeröltä. Mm. paikannimiä ei siis kannattaisi kääntää. Sama asia taitojen (skills) ja kykyjen (talents) kanssa; esimerkiksi "Paranneltu Haukan Aspekti" ei kuulosta järkevältä, eikä muista vastaavista käännöksistä todellakaan voi aina tietää, mitä pelissä olevaa asiaa haetaan.

Näitä varten tulisi luultavasti kehittää jonkinlainen ohjeisto, jonka voisi jostain päin wikiä löytää. Siellä voisi listata käännösohjeiden lisäksi myös muita käytäntöjä, joita täällä toivotaan noudatettavan. Sen avulla voitaisiin varmasti välttää useampikin muokkaussota. --Thecityisgrey 6. heinäkuuta 2010 kello 09.55 (UTC)

Advertisement